Tuwali Ifugao - English


u


ungdid intrans. a goat-like smell; wild cat smell. Mun-ungdid nan daulon di bale te hidiy kiha-adan di gulding. The space under the house smells goat-like because that is where goats stay. muN‑. Sim: uptut, ungbub. (sem. domains: 2.3.4 - Smell.)
ung-ung sta. to be lacking in intelligence, reasoning ability or good judgment or to become stupid. Naung-ung ka, uggem inilan mangiw-ang hi adol. You are so stupid that you don’t know how to save yourself. Umung-ung tan maki-kien he-a. I become stupid going around with you. ma‑/na‑, ‑um‑/‑imm‑. 6B Characteristics of human nature or life situation. Sim: gunggung, nengneng. (sem. domains: 3.2.1.4 - Stupid.) Language Of Borrowing: Ilocano.
ung-unga (der. of unga) adj. refers to the younger in a comparison of children. (sem. domains: 8.4.5.1 - Order, sequence.)
ungiyol intrans. to groan in pain or anguish; to sigh with voicing. Mun-ungiyolak gapuh hakit di nomnom ku. I am groaning; the reason being my painful mind. muN‑/nuN‑. 1D Sounds. (sem. domains: 2.3.2.2 - Sound.)
ungngu 1trans. to kiss. Adim kayan ungnguwon di takle na. I dare you to kiss her hand. Inungngun Pedlo di takle na ya in-amping nan hiyah diyen takle. Pedlo kissed her on her hand and she slapped him with that hand. ‑on/‑in‑, i‑/iN‑. 4F Adjacency/Adjoining actions. (sem. domains: 4.1.8 - Show affection.) 2rec. to kiss one another. Nun-ungngu da nah simbaan. They kissed each other in the church. muN‑/nuN‑. Language Of Borrowing: Ilocano.
ungot comm. a node on bamboo, canegrass or rattan vine; a point on a stem at which leaves are inserted. Putulom nah ungot na. Cut it at its node. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)
ungu intrans. to desire or crave more food; may imply asking for more food. Adika mun-ungu te nun-iingoy indat ku. Do not crave for more because I gave you equal shares. Am-in ta waday makan on mun-ungu ka. Everytime there’s food, you ask for more. muN‑/nuN‑. 1C General class. (sem. domains: 3.3 - Want.)
ungut comm. coconut shell used as a cup or bowl. Hay ke duyun di udum an aammod taku ya ungut. As for plates, some of our old folks use coconut shells. (sem. domains: 6.7.7 - Container.)
upag 1comm. froth. Waday upag hi tokona hin taganah kalikali. There is froth in the corners of his mouth when he keeps on talking. 2intrans. to froth. Mun-uupag di tokona te imminum hi kodot. Her mouth is frothing because she drank poison. Umupag nan hinamal hin bumayakbak. The rice will froth when it boils. muN‑/nuN‑, ‑um‑/‑imm‑. (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water.)
upak comm. the lower part of a betelnut leaf; bottom part of palm leaf used for anything found in the forest including betelnuts. Mangapkapya kamih ab-abbung on hay upak di idingding mi. We make toy huts and use the betelnut husk for walls. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)
upang comm. a tree variety with reddish fruit. [The fruit is shaped like a red pepper and has a sour-sweet taste when unripe.] Waday intanom dan upang. They planted an upang-tree. (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)
upisina (sp. var. of opisina) comm. office. (sem. domains: 6.5.1 - Building.)
upit comm. the mesh or net-like part of the betelnut palm. Nan upit di indan-i na nah natinan dulung. He wiped the wet floor with the mesh-like-part of the betelnut-palm. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)
upok comm. the fine chaff of rice; rice bran. Kanon di babuy di upok. The pig eats this kind of chaff. Dakol di upok. There is much rice-bran. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)
upol trans. to soak in water or any other liquid. Iupol mu tun pantalon. Soak these pants. Upolom tun boga. Soak this rice. Mun-upol kah dayakkot ta bayuwon takuh bigat. Soak some glutinous rice so that we will pound it tomorrow. Naupol nan boga. The rice was soaked. i‑/iN‑, ‑on/‑in‑, muN‑/nuN‑, ma‑/na‑. 4A Change the structure of object. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation, 1.3.4 - Be in water.)
upong sta. to be a quiet person; docile. Makangunuwak udot te naupong tun golang. I can do my work easily because this baby is so docile. na‑. 6B Characteristics of human nature or life situation. (sem. domains: 4.3.1.5 - Patient.)
uppa comm. hen. Oh-ohhay uppa yaden lima day poltan. There is only one hen, yet there are five roosters. (sem. domains: 1.6.7 - Male and female animals, 1.6.1.2 - Bird.)
uppe adjunct. an expression of contraexpectation; so at last; why only now. [An intended action or desire is contravened by another action or desire.] Kinan da ke uppe on ahim hapulon. After they’ve already eaten it, then you look for it. Imme kami ot ahim uppe ibuddal nan tinapay; talagam naimut ka. We were already gone when you brought out the bread; you are really selfish. Immali ka uppe te imme. So now you came because he left. Immali uppe te nagibbuy ngunu. Only now he came because the work is over. An maawatam uppey kinali na? Do you understand at last what he said? Maid muppe di makalim. So now you have nothing to say. Attitudinal. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.)
uppig 1comm. a purse made of rattan for carrying betelnut supplies. (sem. domains: 5.3.6 - Parts of clothing.) 2trans. to place something in an uppig purse. Nganney in-uppig mu? What did you put in your purse? i‑/iN‑. 3A Move and position object at site.
upping comm. a small piece of something that has been broken, or chipped off of something larger or whole. (sem. domains: 8.1.6.1 - Part.)
uppit trans. 1to put the legs together. Uppitom nan hukim te nun-iskirt ka. Place your legs together because you are wearing a skirt. ‑on/‑in‑. 4F Adjacency/Adjoining actions. (sem. domains: 7.5.9 - Put.) 2to place something under the armpit. Uppitom nan liblu nah yoyok mu ne imme kah iskul. Place that book under your armpit and then go to school. Ongal nan inuppit nan mangga. The mango he placed under his armpit is big. ‑on/‑in‑.
upput trans. to complete an activity; to finish a task. Upputom nan ngunum ta umanamut ta. Finish your task and we will go home. Naupput mo ahan nan gabutam. Your weeding is finally finished. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑. (sem. domains: 6.1.2.3.5 - Complete, finish.)
uptut intrans. the smell of urine. Mun-uptut nah pingngit di kalata. The side of the road smells of urine. muN‑. 1C General class. Sim: ungbub, ungdid. (sem. domains: 2.3.4 - Smell.)
upu₁ adj. one hundred rice bundles. Hin-upuy naani tuh ohan banong. There were one hundred rice bundles harvested from this one paddy. hiN‑. Number quantifier. Meas: bongle, dalan, upu. (sem. domains: 8.1.1.1 - Cardinal numbers.)
upu₂ trans. to consume or use up something. Adim upuwon nan ihda te ugge nangan da tulang mu. Do not consume the viand because your brothers have not eaten. Hi Juan di nun-upu nah gahhilang. It was Juan who consumed the corn. Mungkap-u di itungu taku. Our firewood is nearly consumed. Nap-uy pihuk te nigattang hi agah. I ran out of money because it was used to buy medicine. Adim upuhon nan asukar. Don’t use up all of the sugar. Antipe ta gagalan nap-uy ahin? Why was the salt consumed so fast? ‑on/‑in‑, ma‑/na‑, mungka‑, muN‑/nuN‑. 4A Change the structure of an object. (sem. domains: 8.1.4.3 - Decrease.)