Tuwali Ifugao - English


u


uggut 1comm. the shoots or tops of plants; a generic term but usually refers to vine plants. Alam nan uggut di tingting ta ihda taku. Get the sweet potato tops so that we will have them for viand. Sim: uhiyok. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.) 2trans. to gather edible plant shoots. Eka manguggut hi ihda taku nah habal. Go and gather plant shoots from the sweet potato-plot. maN‑. Language Of Borrowing: Ilocano.
ug-ugge (der. of ugge) neg. 1intensified negation of an action or activity indicating that something has never happened. Agat dayawon takuy udum an dios an ug-ugge yu dinayaw handi. (Deuteronomy 13:2) Let’s worship other gods that you have never followed before. (sem. domains: 8.4.3 - Indefinite time.) 2intensified negation indicating that an action or activity was not done for a long period of time. Kediyen niha-adanah di ya ug-ugge nangan ya ug-ugge imminum. (Exodus 34:28) At that time he stayed there and did not eat and did not drink (for 40 days and nights). (sem. domains: 9.4.6.1 - No, not.)
ugo₁ comm. bamboo, a thin stalk variety that may be woven for walling; also used for cooking food; green when young, brown when mature. Magattang di ugod uwani. Bamboo is sold these days. Sim: bikal. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)
ugo₂ 1comm. dry spell. Maugod uwani. It is dry these days. Sim: dopal, tialgo, maugo. (sem. domains: 1.1.3 - Weather.) 2sta. to be dry; rainy season is over. Inugo nan ot ahi kami umali kinali nahilngan kami. It stopped raining (lit. was dry) before we started for home, that is why darkness overtook us along the way. Maugo keh bigat ya ume takud Kiangan. If it does not rain (lit. it is dry) tomorrow we will go to Kiangan. ma‑/na‑, ‑in‑. 6C Process or state of inanimate objects. der. inugawan infl. maugo
ugon intrans. to hesitate, to be uncertain, due to doubt. Umugon an maki-ali. He is hesitant to come along. Mun-ugon an ume. He is uncertain about leaving. ‑um‑/‑imm‑, muN‑/nuN‑. 2C Emotion and sensation. (sem. domains: 9.4.4.5 - Uncertain.)
uhaul intrans. to go downstream. Mun-uhaul day dolog. The mudfish are going downstream. muN‑nuN‑. 1B Movement with a directional component. (sem. domains: 7.2.2 - Move in a direction.)
uhbuk intrans. to swirl, for dust, dirt or ashes to be blown as a swirling cloud. Mun-uhbuk di dap-ul. Dust is swirling. muN‑/nuN‑. 1B Movment with a directional component. (sem. domains: 7.2.2.8 - Move back and forth.)
uhbung trans. to drop something into or fall into a pit, hole, chute. Uhbungom nan batu nah uwang. Drop the stone into the hole. Nauhbung nan makawa nah bitu. The deer fell into the trap. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑. 4D Release, remove or detach object. Sim: og’a, balintuwag, lotwad, tu-un. (sem. domains: 7.3.2.5 - Lower something.)
uhdung 1trans. to look down on something from a high elevation. Wada nah kaiw ot uh-dungganan dakami. He was in the tree and looked down at us. Uhdungan yu din nag-an baka. Look down at that cow that fell. Deket wada tah tud Awwa ya mauhdungan di Amduntug hi South ya maudungan di Hulungan ya Nagacadan hi North. Anyone who is in Awwa is overlooking Amduntog to the South and overlooking Hulungan and Nagacadan to the North. Muntikid ka ta datngam nan tap-on di bilid ta ahika mun-uhdung ya ahi matibo nan balemi. Ascend until you reach the top of the mountain and look down and you will be able to see our house. ‑an/‑in‑ ‑an, ma‑ ‑an/na‑ ‑an. 5C Goal oriented sites. (sem. domains: 2.3.1 - See.) 2intrans. to look down. Muntikid ka ta datngam nan tap-on di bilid ta ahika mun-uhdung ya ahi matibo nan bale mi. Ascend until you reach the top of the mountain and look down and you will be able to see our house. muN‑/nuN‑.
uhhu-uhhup (infl. of uhup) adv. an intensive form referring to a long, long time. Ha-on ke ya uhhu-uhhup. As for me, it takes a very long time. Time. (sem. domains: 8.4.2.2 - A long time.)
uhhun 1trans. to place one thing on top of another. Pun-uuhhunom nadan kaiw. Place the boards one on top of the other. ‑on/‑in‑, puN‑ ‑on. 4F Adjacency/Adjoining actions. (sem. domains: 7.5.9 - Put.) 2intrans. Nun-uuhhun nadan tabla. The boards are placed one on top of the other. muN‑/nuN‑.
uh-u₁ trans. 1to confirm the truth of something; to prove; to witness to the truth. In-uh-u na nan kinalim. He confirmed what you said. i‑/iN‑. 3I Direct an action toward an object. Sim: hadak. (sem. domains: 4.7.5.5 - Witness, testify.) 2to search for something; to trace something, e.g. trace a borrowed item. Em ya uh-uwon nan nangalah payung ku. Go and search for the person who took my umbrella. Em uh-uwon di nangalah gangha yu. Go find out who really got your gong. Em uh-uwon hin dahdi nunbano nan uwa. Go and find out who borrowed my knife. ‑on/‑in‑.
uh-u₂ trans. to untangle thread. Uh-uwon yu nan ablon inayu. Untangle the thread that your mother will weave. ‑on/‑in‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: 7.5.2.4 - Remove, take apart.)
uhib trans. to be sired by; relating to breed or stock traits. Ongal di kamanuk na te in-uhib di ongal an poltan. It is a big chicken because it was sired by a big rooster. i‑/iN‑. 3I Direct an action toward an object. (sem. domains: 1.6.3 - Animal life cycle.)
uhip comm. the scale-like marks on the skin. Waday uhip hi takle na. He has scale-like marks on his hand.
uhiyok (sp. var. uhuyyok) comm. the shoot of a plant; a bud. Adim putulon tun uhiyok di balat. Don’t cut the shoot of this banana plant. Sim: uggut. (sem. domains: 1.5.6 - Growth of plants.)
uhuk comm. a mine shaft. Mungngunuwak hi uhuk. I’m working in the mines. (sem. domains: 1.2.1.5 - Underground.)
uhup advpred. 1a delay in time; a long time. Uhup ot ahi taku mangan. There was a delay before we ate. Adi uhup ya immali ka. There was no delay and you came. Time. Sim: ehem, bayag. (sem. domains: 8.4.6 - Aspectual time.) 2expresses a duration of time preceding an event; a long time. Uhup di datngan dah boble ta piallaalla nadan mangiattang. It takes a long time for the hagabi-bench to reach the village because the men are very whimsical. Uhup nan tinaddogak hidi. I stood there for a long time. Uhup ta ahi madatngan boy Christmas. It will be a long time until Christmas comes again. infl. uhhu-uhhup
uhuyyok (sp. var. of uhiyok) comm. the shoots of plants; to bud.
uhwil trans. to lift a heavy object with a lever. Uhwilom nan batu te madam-ot. Lift the stone with a lever because it is heavy. Iuhwil mu nan ongal an hapang. Use the big branch in lifting it up. Nan balita di panguhwil mu nah batu. Use the crowbar to lift the stone. ‑on/‑in‑, i‑/iN‑, paN‑. 4B Tactile - touch contact. (sem. domains: 7.3.2.4 - Lift.)
u-uhlung comm. a dragonfly nymph. Gen: du-uti. (sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)
u-umyung 1intrans. to be sad and grieve. U-umyung da gapuh natayana. They are grieving because of his death. 1C General class. (sem. domains: 3.4.2.1 - Sad.) 2trans. to have a time or reason for grieving that is cross-referenced by the affix. Ad uwaniy algon u-umyungan taku. Today is a day of our grieving. ‑an/‑in‑ ‑an.
uk’od (sp. var. okod) advpred. to assume responsibility for a decision or task; to be given responsibility; depends on someone to take charge of things. Ukodak an mibangngad. It’s up to me to come back. He-ay ukod ke hiya. You are responsible for him. Ukod ka, umeka weno adika. It’s up to you whether you go or not. ‑an. Manner. Sim: nangamung. (sem. domains: 9.5 - Case.) infl. iukod
uka trans. to untie a rope. Ukaom nan gakod di nuwang. Untie the carabao’s tether. Nauka nan tali te babaiy nangakod. The rope was untied because it was a woman who tied it. ‑on/‑in‑, ma‑/na‑. 4D Release, remove or detach object. (sem. domains: 7.5.2.4 - Remove, take apart.)
ukat trans. 1to take something out; to bring out; related to the concept of the removal of an object. Inukat nay moma. He brought out his betelnut. Ukatom nan liblu ta bidbidok. Take the book out and I’ll read it. ‑on/‑in‑. 4D Release, remove, detach object. (sem. domains: 7.3.2.7 - Take something out of something.) 2an extended meaning of to bring out; the purpose of causing something to be brought out to pay a fine. Paukaton dakah tulun babuy te em linanglangkakan nan imbabale na. You are obligated to come up with three pigs (for a fine) because you deceived his daughter. pa‑ ‑on. (sem. domains: 6.8.4.5 - Pay.) 3an extended meaning of to bring out, for the purpose of contributing to a death ceremony Kaatnay inukat mu handih nateh amam. How many things did you contribute when your father died. ‑on/‑in‑.