Tuwali Ifugao - English


napungak di bolsa (id. of pung’ak) to be without money; bankrupt (lit. penniless pockets).
naputtut di yahya (id. of puttut) to be dead (lit. severed breath).
narra comm. a tree variety that is very hard wood. [This variety of lumber was often used for the hagabi bench.] Sim: udyo.
natakang (id. of takang) an idiom referring to someone who cries easily (lit. mouth is open). Nakattakang ka handih kagolang mu. You cried easily when you were a baby.
natalak di bulan (bulan) comm. new moon (lit. the moon is lost). (sem. domains: - Moon.)
natalak di nomnom (id. of nomnom) an idiom referring to the feeling of panic (lit. mind is lost).
natangan sta. first time experience. Kay natangan mangang-ang nadah duddutin muntayyapan. It was as though it was the first time she had seen dragonflies flying around.
natdaan (infl. of toda) sta. to be left-over; describes something that is left over or remaining. Opat ya abuy natdaan ke dadiyen Ippangyol. Only four of the Spaniards survived. na‑/ma‑. Sim: matdaan.
nateng (sp. var. nating) comm. vegetables, generic. Nateng di ihdam ta pumhod di bolat mu. Eat vegetables so that your skin will become beautiful. spec: pihing. (sem. domains: - Food from vegetables.) Language Of Borrowing: Ilocano.
natimbal comm. clotted blood.
nating (sp. var. of nateng) comm. vegetables, generic.
natkonatkon advpred. many different things. Natkonatkon di intudok na. He wrote many different things. Comparative.
natlob (infl. of tolob) sta. used in rituals to refer to the sunset. {ritual} (sem. domains: - Time of the day.)
natudu nom. this refers to the member who receives financial help from the financial cooperative called ammung. [Each member who has received help will, in turn, pay back his obligation, tungngul, as money is given to the next member in line to receive financial help. The amount of money that each member contributes is agreed upon when the cooperative is established.] Manuel Dulawan: Readings on Ifugao
natuligonggong (infl. of tuligonggong) sta. to be circular in form. na‑.
natulu quan. refers to the cardinal number thirty. (sem. domains: - Cardinal numbers.)
nauma nan pihhu (id. of uma) an idiom referring to the fact that money has been spent (lit. the money disappeared).
naunna (infl. of unna) advpred. 1refers to the first time something has happened or been done. Kon naunna inang-ang na handih kaunga na? Did she see him for the first time when she was a child? Time. (sem. domains: 8.4.5 - Relative time.) 2may also be used as an idiom for death (lit. someone went ahead first).
nawadaan (id. of wada) an idiom referring to pregnancy (lit. there is something). [The idiom may be used euphemistically regarding pregnancy.] Sim: inaw, higa, ngidlu, butyug, himmiga.
nawalu comm. refers to the cardinal number eighty. Nawaluy toona ot ahi mate. He was eighty years old, then he died. na‑. (sem. domains: - Cardinal numbers.)
nawotwot (infl. of wotwot) sta. to be poor; refers traditionally to the lowest class of Ifugao, those without property. (sem. domains: 4.1.2 - Types of people, - Low status.)
nay-un trans. for actions or events to take place one after the other; consecutive or sequential actions or events. Imbughul na nan panto ya inay-unan dimmop-a nah dola. As soon as he opened the door, he jumped outside. i‑ ‑an. (sem. domains: - After.)
ne₁ conj. 1and then; then; expresses a chronological time sequence of events. Painumam nan nuwang ne in-anamut. Let the carabao drink, then bring it home. Coordinating conjunctions. 2and so; expresses a logical result connection to a preceding sentence in context. Ne daan nan kabayu an etaku alan? And so, where is the horse that we came to get? (sem. domains: - Clause conjunctions.)
ne₂ adjunct. expression of surprise that something is lost; oh my. Ne- maid nan imbolsak an pihu. Oh my! The one peso I pocketed is not here! Interjection. (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.)
nee adjunct. watch out. Nee nan mangako. Watch out! The thief is coming! Interjection. (sem. domains: 9.2.7 - Interjections.)