mahampot (der. ofhampot) adj. bitter taste, e.g. betelnut, dry, sticky texture; puckery food, e.g. green bananas, jackfruit seeds, etc.Mahampot di ugge nakakkal-um an balat.Bananas that are nearly ripe are puckery.Mahampot di ugge nakakkal-um an kantol.The half-ripe santol-fruit is bitter.ma‑. 6C Process or state of inanimate objects. (sem. domains: 5.2 - Food, 2.3.3 - Taste.)
mahanhannot (infl. ofhannot) advpred. to repeatedly exchange things; to take turns.Mahanhannot di umeh bale da.People take turns in going to their house.Mu nahanhannot day inayagan dan mamakko.But they exchanged repeatedly the mediums that they called for.ma‑/na‑ CVC‑. Manner.
mahang-an sta. to be spared from a disaster.Mahang-an po udot di edaka patayon.They will not go to the extent of killing you.Mahang-an ken bokon he-a eyak immalih tu.Were it not for you I would not be here.
mahang-anon advpred. to control; to be moderate in what one does.Mahang-anom di naihon kalikalim.Control your bad talk.Mahang-anom di inum ta adika mabutong.Drink moderately so that you will not get drunk.Manner. Sim: konoknong₂, kolokla.
mahapit (der. ofhapit) comm. to be articulate; to be glib.Mahapit hi amana kinali hiyay meyor.His father is articulate that is why he is the mayor. ma‑. (sem. domains: 3.5.1 - Say.)
mahapul it is necessary.1.1pred. having a need for something.Mahapul kuy ulo.I need a blanket.Nganney mahapul?What is needed?(sem. domains: 188.8.131.52 - Need.) 1.2sta. to be necessary; predicates necessity; it must be; it is needed.Mahapul an mamitlu kan mun-amo ohan algo.You have to take a bath three times a day.Mahapul an hanan himmagabi ya taganah kolong hi nuwang o babuy ta pihdana nadah deh muyung ya nadan udum an bumadbaddang.The man performing the Hagabi-ceremony must go on butchering carabao and pigs to feed the people in the forest and all the others who are helping him.Mahapul an ume ka.You must go.Sim: kinwani, importante. (sem. domains: 184.108.40.206 - Necessary.) Language Of Borrowing: Ilocano: masapul.
mahdol di anga na an idiom that describes someone who does not easily ‘lose face’; someone who is not easily shamed (lit. his face is thick).Mahdol di anga na.He is brazen.
mah-udot (der. ofudot) adjunct. expresses the certainty with which something unexpected has happened or will happen.Maid di mabalin an makihanggan dakayu tep dakayu mah-udot di manadag hi dahdin buhul yu.No one will be able to stand against you because you, with certainty, will destroy whoever is your enemy.Attitudinal. (sem. domains: 9.2.6 - Particles.)
mahig 1advpred. expresses an intensive evaluation.Namahig di anla na handi tinibo daka.He was very happy when he saw you.na‑. Evaluative. Sim: hogla, halman. (sem. domains: 220.127.116.11 - Markers of emphasis.) 2sta. for something to be considered terrible; expresses a negative evaluation.Namahig tun imbabalem.Your child is terrible.na‑. (sem. domains: 18.104.22.168.1 - Below standard.)
mahikon (infl. ofhikon) 1comm. a fond or loving address to a little boy; a male baby may be called this before a name is given.Daan ka nah mahikon.Where are you, my little boy.Matugun ka ke mahikon.Be disciplined, son.Makah tu, mahikon.Come here, little boy.(sem. domains: 9.7.3 - Name of a thing.) 2intrans. refers to the durative time of being a boy; boyhoodder.nunmahikon
mahin-alangan (der. ofalang) sta. a size measure of a ricefield; its produce can fill a normal size granary.Mahin-alangan nan payon Bugan.Bugan’s ricefield produces enough to fill a granary.mahin‑ ‑an. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.)
mahipdut di yahya (id. ofyahya) dead; an idiom that euphemistically states that someone is dead (lit. his breath is severed).Mahipdut di yahya na.He is dead.(sem. domains: 2.6.6 - Die.)
mahlu (infl. ofhulu₁) sta. to be industrious; to be diligent in work or responsibilities.Hituwen babai ya maddikit ya mahlu.This woman is beautiful and industrious.ma‑. (sem. domains: 22.214.171.124 - Meet a standard.)
mahma trans. 1to inquire; to investigate.Mahmahan hin dahdiy nakabahul ke da naen tulun u-unga.Investigate to see who among those three children is at fault.‑an/‑in‑ ‑an. 5C Goal-oriented sites. Sim: hanhan. (sem. domains: 126.96.36.199 - Ask.) 2to confirm the truth of something.Namahmahan an nan imbabalek di numbahul.It was confirmed that my child is the guilty one.Hay numbanagana ya namahmah kayun hintutulang an mangibagin naen nun-aammung di tatagu.The result was that you brothers were confirmed to be the ones to have what was contributed by the people.na‑/na‑ ‑an. (sem. domains: 188.8.131.52 - True.)
mahmahdom (infl. ofhodom) comm. refers to the end of the day and the beginning of night when it is becoming dark; dusk; evening.Deket mahmahdom on nunnaba da ta manayo da.In the evenings, they play the gongs and dance. CVC‑. (sem. domains: 184.108.40.206.3 - Time of the day.)
mahmok (infl. ofhomok) pass. describes someone who arouses pity because of problems or trouble.Mahmok ka nimpe.You really are pitiful.(sem. domains: 220.127.116.11 - Help.)
mahngang (infl. ofhong’ang) sta. to be surprised, astonished; may be used about a negative reaction to something unexpected.Ha-oy mismu ya mahngangak.As for me, I am astonished.Am-in di mala-u ya mahngang da.All who pass by , they are astonished.ma‑. (sem. domains: 18.104.22.168 - Surprise.)
mahoktang di alanga-ang (id. ofhoktang) an idiom used to describe the pain and soreness of the throat when someone has been shouting or crying for a long time (lit. throat is detached).Mahoktang di alanga-ang na.His throat is sore.
mahu trans. to come back to life after death; to be resurrected.[The traditional meaning referred to the spirit of a dead person showing itself in bodily form; an apparition.] Minahun Jesus hi Lazarus.Jesus brought Lazarus back to life.Mamahuwan day mangulug ke Jesus.Those who believe in Jesus will be resurrected.‑in‑, ma‑ ‑an. (sem. domains: 2.6.6 - Die, 2.6 - Life.)
ma- -an 1sta. non-past stative circumfix form.An adika maagangan?Don’t you ever feel hungry?Mapopotangan ka ya abuh di, inhumang amana.You will just be standing in the sun.” answered his father.Maanlaanak an mundawdaw-en nah bungana on kinkinnan ku.I enjoyed picking and eating the fruit. Sim: na- -an. 2pass. non-past passive form; focuses the site with Class 3 verb roots.Maha-adan nan basket hi makan.The basket will have some food placed in it.Mabalbalan di ha-ikan.The doormat can be washed.
ma-al-algo (der. ofalgo₂) sta. 1the time when the sun is highest in the sky; noontime.Etaku mangan te ma-al-algo.Lets go eat because it’s noontime.ma‑, CVC‑. (sem. domains: 22.214.171.124.3 - Time of the day.) 2refers to the time when the sun has moved past its peak; past noontime.Na-al-algo mo yaden maid pay an umali.It’s past noon and yet, he hasn’t come.na‑ CVC‑.
ma-ataon (infl. ofmaata) trans. to eat something raw; to eat uncooked or half-cooked food; e.g. meat or fish, usually vinegar or spices are added.Ma-ataon da nan bolat di gulding.They will eat the goat’s skin raw. Adim ma-ataon nan dotag.Do not eat the meat raw.(sem. domains: 5.2.2 - Eat.)
ma-idon (der. ofmaid) trans. an agent causes something to cease to exist.[This verb is most commonly used in the Bible. God is the agent who is able to cause things to cease to exist.] Mu takon di athidi ya adik ma-idon nakitobbalak ke didat adik dagdagon didan am-in. (Libiticus 26:44a)But even though it’s like that, I will not cause my covenant with them to cease to exist and so I will not destroy all of them.
ma-ma-at (infl. ofmaat) refers to things that are done or that happen without reference to agents.Hi Apu Dios di ukod am-in hi ma-ma-at ya atonay implanunan am-in hi lintuna.God is the one responsible for all that happens and he accomplishes all that he planned for his creation.Makidngol ka hi ma-ma-at.You, too, should listen to what is happening.