Tuwali Ifugao - English


i


inhinyero comm. an engineer, any type, electrical, civil. Kediyen algon pumbungbungan da ya immali on inhinyeron mangiha-ad hi bungbung. That day when they blasted the rocks, an engineer came to place the dynamite sticks. (sem. domains: 6.1 - Work.)
inhopnak (der. of hopnak) nom. rice seedling. Inhaad da nan inhopnak nah banong. They placed the rice seedlings on the mud dike. Pungkan di gawgawa di inhopnak yu. The ducks are eating your rice seedlings. i‑/iN‑. (sem. domains: 6.2 - Agriculture.)
inhopotan (infl. of hop’ot) trans. for something with juice or liquid to have been sucked on, e.g. flies on fruit. Inhopotan di lalog nan nal-um an mangga. The flies have been landing/sucking on the ripe mango. i‑ ‑an/iN‑ ‑an. (sem. domains: 5.2.2.7 - Drink.)
iN- -an TACR. this circumfix cross-references a beneficiary-object of an action and encodes past tense and punctiliar aspect. Indatan dah Pangkah ittay hiyo dotag ot kanana ot di mun-iyan ad Mamangan. They gave Pangka some small er...meat and told him to spend the night at Mamangan. Sim: i- -an. (sem. domains: 9.2.9.1 - Verb affixes.)
in-ayyuhipan comm. rice, a white variety. In-ayyuhipan di intanom da. The rice they planted is the in-ayyuhipan-variety. (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants.)
in-in’op trans. 1something seen, heard or imagined while sleeping; to dream. Mun-in-inop ka hi maphod. You will dream about good things. muN‑/nuN‑. Sim: ag-agawat, mamayabbayang. (sem. domains: 5.7.2 - Dream.) 2focuses on what is dreamed. In-inopon yu nan inang-ang yu. You will dream about the thing you saw. Dakol di inininop ku dih hilong. I dreamed so many things last night. ‑on/‑in‑. 4E Perception and Cognition.
in-ina (der. of ina) 1comm. old woman. In-ina mo nan nangiabban ha-oy handi. The one who cared for me when I was a child is already an old woman. Kanan nan in-inay ek ihulul tun onom an itlug hi manteka. The old woman said, I’m going to barter these six eggs for lard.” CV(C)‑. (sem. domains: 2.6.5.2 - Woman.) 2sta. to be old. Nain-ina moh ina. Mother is already an old-woman. na‑ CV(C)‑.
iniggid (der. of iggid) comm. left side area of someone or something. Umbun ka tuh iniggid ku. You sit at my left. Gumamal kah binokbok hi iniggid mu. Take a handful of the powder with your left hand. iN‑. (sem. domains: 8.5.2 - Direction.)
inik 1comm. matter in eye; a discharge of pus in eye. Em ulahan di angam te waday inik mu. Go and wash your face because you have matter in your eyes. 2intrans. to have matter in the eye. Mun-iinik handi bimmangun. He had matter in his eyes when he woke up. muN‑ CV‑.
inila 1trans. to know; to perceive, understand or recognize the properties or characteristics of entities and abstract facts. An inilam di ngadana? Do you know his name? Inilaom di humang kuh bigat. You will know my answer tomorrow. Pinhod mun inilaon di Manila. Do you want to know about Manila? Takombo ot inilam met nadan maphod an authors. Anyway, I know that you know good authors. ‑on/‑in‑. 4E Perception and Cognition. Opp: dunu; Sim: amta. (sem. domains: 3.2.3 - Know.) 2pass. something is known. Nainilan hiyay nangala. It has been known that he was the one who got it. Nakanginnila ka. You are very knowledgeable. (sem. domains: 3.2.1.3 - Intelligent.) infl. mangipainila infl. nakanginnila ph. v. makainnila mo ahan say. Hay kaphod ya mainnilah pangi-e.
inilak ke ot idiom. if only I had known; an expression implying that if one had known about a situation, one would have acted differently. (sem. domains: 3.2.3.1 - Known, unknown.)
inimbabaleyan (der. of imbabale) trans. to have children out of wedlock. Inimbabaleyan Jose hi Bugan. Jose has a child out of wedlock with Bugan. ‑in‑ ‑an. (sem. domains: 4.1.9.5 - Illegitimate child.)
inipul comm. beads that are strung and worn around the head, intertwined with the hair. [These beads are generally worn for special occasions, and are inherited property.] Nakangnginay inipul. Headbeads are very expensive! Sim: banungul, attake. (sem. domains: 5.4.1 - Jewelry.)
init trans. to heat liquid or food. Iinit mu nan danum. Heat the water. Nainit mo nan liting. The water is hot already. Mun-init kah pun-amon tun golang. Heat water for the bath of this child. Initom nan liting inggana bumayakbak. Heat the water until it boils. i‑/iN‑, ‑on/‑in‑, ma‑/na‑, muN‑/nuN‑. 4A Change the structure of an object. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.)
inita-itay (sp. var. ita-itayon) (der. of ittay) advpred. to do something little by little; gradually. Inita-itay dan indat. They gave it gradually. ‑on/‑in‑ CVCV. Time.
innang advpred. a limiting concept; almost; nearly. Maphod ta immali ka te innang an umeyak. It’s good that you came because I almost left. Innang ta mungkaanak hi iskul. I almost dropped out of school. Limiting and maximizing. Sim: dandani. (sem. domains: 8.1.5.8.1 - Approximate.)
innat (sp. var. of inat)
innu adjunct. refers to a doubtful evaluation about the ability to do something. Nonomnomok hin nganney innuk an kumayat. I kept wondering how I could climb the tree. Attitudinal. (sem. domains: 9.4.2.1 - Can.)
innun advpred. the way of doing something; course of action or decision-making; the means for doing something. Maid innun an e mungngunu te maid di mun-adug. There’s no way to go and work because there is no one to babysit. Athidi bon mundogo ke ya adi pakaihwang hi adol na te maid moy innunan mumbaki. Also, if he gets sick then no one will do the pagan-prayer for him. Hay nungkakaten mumbaga ya maid di innunan mumbaki ta iappitana dida. Someone who is dead might ask for something (be in need), then, he has no way of offering to them. ‑an. Manner. Sim: aton. (sem. domains: 9.5.1.4 - Way, manner.)
inodnod intrans. to go down to lower level. {ritual} (sem. domains: 7.2.2.5 - Move down.)
inolas (der. of olas) advpred. to do something each hour; hourly. Inolas nan nanginum tun agah yaden nanongnan nundogo. He swallowed this medicine hourly and yet he is still sick. Inolas hi kabigabigat on ena tibon nan appad na. Hourly each day, he goes to see his bird-trap. Time. (sem. domains: 8.4.6.6.3 - Often, 8.4.1 - Period of time.)
inot sta. to be difficult to turn, something is not easily turned to remove or break a seal, e.g. bottle cap or other cover. Ag-agam di inot tun tinulid. My, how hard to break this thread Mainot an mitilon. It’s hard to turn. Mainot an bukatan te nahamad di nangidakkig na. It’s hard to open because it’s tightly closed. Uminot nan hukap di butilya te nalatiyan. The cap of the bottle will become hard to turn because of rust. ma‑, ‑um‑/‑imm‑. (sem. domains: 7.3.5 - Turn something.)
inoy (sp. var. of inay)
insenso comm. incense. [The use of incense was not a part of the traditional culture; however, there is a shrine in Kiangan in commemoration of the Japanese killed in World War II; this is the most common place to see the use of incense.] Nuntolog nadan Hapon hi insenso. The Japanese lit some incense. Munhamuy nan insenso an gineeng di Hapon. The incense burned by the Japanese is odorous. (sem. domains: 4.9.5.5 - Offering, sacrifice.) Language Of Borrowing: Spanish.
inspeksyon intrans. to examine or evaluate work or a project; inspect. Immali da di e mun-inspeksyon nah nginunum. Some have arrived to inspect the work you did. muN‑/nuN‑. (sem. domains: 2.3.1.3 - Examine.) Language Of Borrowing: Spanish: inspeccion.