Tuwali Ifugao - English


duwa 1quan. two; both. Duwa di poltan da. They have two roosters. Naka-anus da met an duwa? They are both very kind. (sem. domains: - Cardinal numbers.) 2intrans. to do something twice. Naminduwaok. I did it twice. Pidwaom an panganon. Feed it again. Paminduwaom an panganon. Feed it twice. namin‑ ‑on, pamin‑ ‑on, pi‑ ‑on. 3trans. to divide into two pieces. Punduwwaom nan tinapay. Divide the bread into two pieces. pun‑ ‑on. comp. himpulut duwa der. duwwaduwwa der. godwa der. gudwa der. hindudwa der. kadwa der. kadwa der. mikadwa der. mumpidwa der. pidwa der. pimmidwa der. pumpidwaon der. punduwaon
duwag comm. a shelf recessed out under the roof of native houses. Wada nah duwag nadan duyu. The plates are on the shelf under the roof. Sim: patye. (sem. domains: 5.1.1 - Furniture.)
duwampulu (comp. of pulu) quan. two tens; twenty. Duwanpulu kilon nan bulhe. The weight of the beans is twenty kilos. Sim: bainti, dalan. (sem. domains: - Cardinal numbers.)
duwampulut lima (comp. of pulu, lima) adj. twenty-five. Number quantifier. (sem. domains: - Cardinal numbers.)
duwig comm. a bird species, green, with silky neck feathers, eats uggadiw fish. Uggek inang-ang di duwig. I did not see this fisher-bird. (sem. domains: - Bird.)
duwog comm. a short-horned water buffalo that is no longer around. Maid di duwog ad Kiangan. There are no duwog-water-buffalo in Kiangan. Sim: tamaraw, nuwang, hidug. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)
duwwaduwwa (der. of duwa) to have pairs of something.
duwwaduwwaon (der. of duwwaduwwa) trans. to divide into groups of two each.
duyag (sp. var. kuyag) to pour. 1.1trans. to pour something from a container. Iduyag mu nan danum nah palanggana. Pour water into the basin. Adim iduyag nan danum. Don’t pour the water. i‑/iN‑. 3B Move and release object. (sem. domains: 1.3.2 - Movement of water.) 1.2trans. to pour a liquid with the focus on the site upon which or into which the liquid is being poured. Duyagam hi danum tun hukik. Pour water on my feet. ‑an/‑in‑ ‑an.
duy-a₁ 1comm. the sound and rhythm of the gongs for the uya-uy dance; dance performed at a uya-uy celebration. (sem. domains: 4.2.3 - Music.) 2trans. to beat gongs in this tempo of dancing. Duy-ahon yu ta manayo kami. Sound the duy-a-tune and we’ll dance. ‑on/‑in‑. der. dinnuy-a
duy-a₂ trans. to pour wine on the back of a carabao or pig during a ritual. [A ritual of blessing an animal before a sacrifice.] Deket adida duy-ahan ya pinate day nuwang weno babuy ya panio. If they don’t pour wine on the carabao or pig when they kill it, it’s a bad omen. ‑an/‑in‑ ‑an. (sem. domains: - Custom.)
duyu 1comm. plate; platter; generic dish, wooden plates. Nah ambibilog an duyuy pangiakudam. The largest plate is for dishing out the cooked rice. general: Normally the people use the hukup basket for dishing out cooked rice. (sem. domains: 6.7.7 - Container.) 2intrans. to use wooden plates. Munduyu kayu ta adi miwahwahit di makan. Use plates so that the food will not be scattered about. muN‑/nuN‑. 3trans. to place something on a plate. Nganne iduyum? What have you placed in your plate (lit. what have you plated)? Iduyum nan ginatang inam. Use the plate your mother bought. i‑/iN‑. 3A Move and position object at site. (sem. domains: - Put in.)
dyeli comm. jelly; jam. Ulahan yu nadan be-et ta kapyaon yuh dyeli. Wash those guavas so that you can make them into jelly. (sem. domains: 5.2 - Food.) Language Of Borrowing: English: jelly.
dyip comm. jeepney; jeep. Nuntakke dah dyip dih nangayan da. They rode in a jeepney when they went. (sem. domains: - Vehicle.) Language Of Borrowing: English: jeep.